这段时间,已经连续有好几个朋友问我,该如何学习英文。这中间,有学生党,也有工作族。首先,要感谢大家的信任;再次,也想告诉大家,与你们一样,我自己也还行走在提升英文的道路上,英文绝非已达到炉火纯青的地步。只是,可能天生数理思维极其弱的我,对语言的兴趣,倒是浓厚得很,加上业余一直担任兼职英文老师之故,就确实有诸多感悟。写出来,与大家分享。

  但是,正如我常对学生说的,“there is just no shortcut for us to learn English well but to repeat it over and over and over again”,学习英语就没有捷径可走,别无它法,唯一要做的就是重复与坚持。能把语言学好的人,都一定是有着囊萤映雪、愚公移山般精神的人,因为,学语言,从来都是一件滴水石穿、细水长流的事儿,急不来,不能停。

  好了,若要我谈论如何学英文,说实话,我能洋洋洒洒写好几万字,也不成问题。但考虑到这一周实在累,不能熬夜,今天就主要从两个方面进行阐述:第一,学不好英文的原因;第二,几种有效的学习方法。

  这道题,是我2014年夏天学习口译时,篇章练习中碰到的一句话。因为我了解英语中这三个表示“记者”的单词之间的区别,所以,我当时的译文是“I am a correspondent from BBC”,因为“驻外记者”,用“correspondent”。但最标准地道的说法却是“I am a correspondent with BBC”。

  当老师揭晓答案时,我们都感到意外,怎么能用“with”?这个词,可是最初学英语的时候,就学过的呀,它不是“和、跟、随、与”的意思么。查看牛津英汉辞典,发现“with”确实有“作为……成员”、“为……所雇用”之意。

  这么简单的词,我们为什么不会用?因为,从一开始,我们就是这样背单词的。我们先读一遍“with”,接着再读一遍中文意思“和,跟,随”。“With”,我们口里念着;“和、跟、随”,我们再念。如此循环……

  再来看第二句。这是我在教学生学英文动词时,经常会举的例子。很多学生,思考了好久,就是不知道“掉色、褪色”怎么说。当然,译法不止一种,但我的答案告诉你后,你肯定吓一跳。

  这么简单的词,我们为什么不会用?原因如同“with”,因为,打第一次遇到这个词,我们就是这样记的:“run”,口里念着;“跑步”,再念。如此循环……

  按照这样的学习方法,一天甚至能背下几百个单词。但第二天,你问自己昨天的单词,真正掌握了几个,能掌握十分之一,就很不错了。

  这就犯了语言学习的大忌之一,贪多求快,不求甚解。语言学习,一定是“小而精而深”的,每一个单词,必须深挖下去,挖到“V”形的底部去,明白它真正的含义,你才可能真正会用。

  语言,到最后,可不就是交流的嘛。那怎么才能掌握一个词的含义呢,抛开形形色色的单词书,买一本英汉大辞典,去查看它的英文解释。

  当然,通过上面死背单词学习到的单词,不能说全然没用。通过这些单词,你可能不会拼写,不会发音,但却在阅读中能认出它,借助那份“似曾相识”的模糊记忆以及语境推断,你或许能够猜出它们的意思来,并顺利进行阅读。

  我们学不好英语,第二个误区,就是忘了练耳。语言学家证明,打通“耳朵”,是语言学习的最有效方法,听比看,更为重要。还以词汇学习为例,因为词汇是语言的基石。上面谈到,很多人只是死背单词,对词汇真正的含义并未深究,很多人,对单词的“发音”,也仅仅停留在一知半解的状态,读得不正确或者干脆不会读。这样,学到的英语,就是哑巴英语。

  英语词汇,其实,分为“消极词汇”和“积极词汇”两种。前者,正如上文所述,可以叫做“阅读词汇”,它是死的,还未激活的。你认识它或“半认识它”,能辅助你阅读, 换句话说,你只能“看懂”它,而不能“听懂它”、“用它说话”、“用它写作”。

  “积极词汇”,也可以叫做“听力/口语词汇”,是一个已经激活了的词,是形(spelling)、音(prononciation)、义(meanings)三者打通了的词,是你已经对之产生了“条件反射”的词汇,你认识它,听得懂,并能在说话写作中自如运用。

  什么是“条件反射”? 听到一个词,不停半秒即刻就能反应出它确切的形与对应的目标语言(义)。举例来说,“boy”、“book”、“water”等词,就是我们的“积极词汇”,相信所有学过英语的人,对它们都该已经了如指掌,运用它们游刃有余。

  形、音、义是一个单词不可分离的三部分,任何一个环节,都得真正学会了,这个单词才算是激活了,否则,你背的单词就还处于“阅读词汇”阶段,还未转化为“听力词汇”。而这正是我们学习英语的最大误区,所谓“哑巴英语”,原因就在于这么多年来,我们掌握的词汇,百分之九十都是消极的死的“阅读词汇”,而积极的活的“听力/口语词汇”库存太少。

  我学习口译的时候,每天6小时课程,学习词汇阶段,老师只让我们掌握10个单词,要求我们一遍一遍说、写,说到想吐,练到滚瓜烂熟,形成反射,对它们的熟悉程度达到“boy”、“book”、“water”这样。

  而那段时间掌握的一百来个词,两年后的今天,我依然能够自由运用,原因无它,只在它们已经成为了我的“积极词汇”。

  “髓鞘质”原理,相信有的朋友该是听说过。语言学家发现,人的大脑皮层有一层髓鞘质,它与我们的语言息息相关,它处于“睡眠”状态,要想接受一门新语言,我们就得反复去刺激它,让它苏醒过来。

  朋友们,检视你们已经背过的词汇吧。不要着急往前学了,停下来,看看自己的“积极词汇”有几个。而对于你绝大部分的“阅读词汇”,每天定量,10——20个,从头再来,去反复刺激它们,激活它们,让它们都达到了“boy”、“book”、“water”这样的纯熟程度。

  其实,上文中,我已经谈到了最为重要的方法,通过用口读、用耳听,反复刺激,将“消极词汇”转化为“积极词汇”。

  “SI”,是Sight-Intepreting的英文简写,翻译成中文,就是“视译”。这种方法,在口译中经常用到,是口译专业的一门必修课。其实,我并非英语科班出生,但对于这种方法的精妙,深为认同。

  什么意思?也就是拿到一篇中文/英文材料后,大声地将它用英文/中文说出来。最好配上一只录音笔,录自己的译文,每视译完一遍,停下来,听自己的录音。

  具体如何操作呢?以新概念教材为例。学习新概念时,不看英文课文,先看文后的中文译文,快速默读一遍,找出不会翻译的地儿,通过查字典,弄懂英文表达,并将这些词大声朗读,直到真正掌握。做完这些工作后,开始第1遍练习。在视译过程中,要严肃认真,保证所说的句子是语法正确、发音标准的,卡壳的地方,跳过去,以确保语流连贯顺畅。

  第1遍录音结束后,仔细听自己的录音,记录不会翻的地方,然后再通过工具书,太阳2娱乐登录将这些“拦路虎”解决掉,然后,开始第2遍视译录音练习。结束后,再进行第1遍的工作。一般来说,一段译文的视译练习,至少得来3遍。3遍后,再打开英文原文,边听自己的录音,边进行对照,找出自己与原文不同的地方,这些“不同点”就是你该仔细琢磨和认真学习的地方。

  就好像文章开头提到的,“您好,朱总理。我是一名来自BBC的记者”,相信你的视译文,绝对达不到“I am a correspondent with BBC”这般地道标准。做个有心人,将自己误译或者不标准的地方,记下来,大声朗读刺激,直到滚瓜烂熟。如果你想纠正自己的发音,也可以将自己的录音与原本的音频进行对照,找出“差距”。

  好了,与原文进行对比结束后,且已经保证自己前三遍视译中出错的地方已经“激活”后,再抛开原文,看着中文,进行第4遍视译录音。结束后,再重复第1遍的工作。

  相信我,即使已经到了第4遍,且已经对照了原文,你视译练习中,仍旧还会遇到“拦路虎”。一般,对照原文后,至少还得再进行2遍视译。也就是说,一篇材料,我们至少得进行5遍视译录音练习。

  练习材料,可以结合自身学习实际来挑选,比如工作族,若你从事IT,那就可以找IT方面的英文材料,从事建筑行业,就找建筑方面的材料,前提只有一个,你所找的中英文材料,要有标准的译文,最好还能有标准的音频,供你参考对照。

  视译,是一项综合训练语言能力的方法,既能增加词汇,又能提高口语表达,还能提升翻译与写作能力。不妨一试。

  这是遵循模仿的原则来使用的方法,也是语言学习过程中最有效的方法之一。跟读的方法有两种,一句一句跟读,直到整篇文章读完;另一种是跟着原声将整段或者整篇文章跟读下来。后一种方式,对整体文章的把握具有很好的效果。建议采用。

  很多人都曾经或者正在将VOA作为自己的学习材料。因为我是将跟读练习用于学习VOA之中的。那对于新闻,到底如何学习,在这里,为了供大家参考,暂将详细学习

  2.不看文本,再听新闻第二遍。重复第一个步骤的内容,看看自己是否能听出更多的细节内容。(可以在纸上写出新闻的大意,有能力的朋友可以尝试用英文来概括大意)。

  4.如果上面的问题都能回答出来,接下来需要做的就是一句一句地听,然后对照文本把每个句子里面的生单词都用波浪线划出来,模仿录音,大声朗读每个生单词至少5遍。

  9.改写新闻(主要的目的有两个,一是检查自己是否真正的吃透了这则新闻;二是训练抓逻辑和总结概括的能力。最好能改写成为一个英文的版本,然后自己再反复练习,就当成是自己在播报这则新闻一样,可以反复录音。如果感觉比较困难的同学,可以先改写成中文的新闻,然后再翻译成英文。改写的新闻文风可以更加灵活,人称可以变化,逻辑顺序也可以与原来的新闻不一样,措辞可以更简单一些,但是一定要符合新闻播报的5w和1h 的原则。)。

  我跟读VOA新闻已经有两年多了,一边跟读一边录音,然后对照纠音。刚开始,根本跟不上,训练3个多月后,就有了很大进步。

  说实话,工作后,我也会偷懒,好久没有锻炼过,写完这篇文章,决定再次捡起来,否则,自己都做不到,就没法让别人信服了。太阳2注册

  什么是背景音乐?背景音乐,就是那些很多时候你根本没有意识到它的存在,但它们就像耳朵虫一样,回荡在你的耳边,它们时刻就在那里,你对它的旋律非常熟悉。

  将英语“背景音乐化”是我自己coin的一个词儿,也就是,随时随地播放英语材料,在家里拖地板时啦,在地铁上啦,散步时啦,你不一定非得认真听并听懂什么意思,你播放着就好了。

  这样做的好处,就是为自己营造“语言环境”。我们不是都抱怨学习语言没有环境吗?自己创造啊。浸泡在英文中久了,你的语音语调就会慢慢标准起来。

  就像好些人,学日语,就只是通过 看日剧。我以前学习日语时,班里一个男生发音非常地道,我们最初都以为他在日本生活过,问他,他说哪里呀,只是从小喜欢看日剧而已。

  我们平时经常提醒自己和别要多喝水,这是很平常的事。有报道就指出痴呆症病人,虽然他们会吃东西,但经常不喝水,就会出现脱水的情况。

  水滴啫喱发明者霍恩比说,他的外婆患上痴呆症已经大约五年了,过去两年她都住在护理院。他们照顾她日常的需要,但不幸的是,一年前,她的状况迅速downhill。

  我们知道hill是山,down是下去的意思。那downhill就是走下坡路,意思就是越来越差。

  hill还有另外一个用法,就是over the hill,意思是上到去山顶再走下去,形容人老了,走下坡路,已经过了高峰了。

  是这样的,在北方的冬天特别冷,一帮熊孩子去舔铁,然后就拔不下来了,硬拔就会出血破皮。但只要有小伙伴帮你哈一口气,你就会得救。

  这位内有妻子坑、外有下属瞒、上有前任留的债、左右还有同僚踩、一直奔走在 GDP 道路上的老干部。

  聊天中,小伙伴们经常会互黑,遇到毒舌的对手时,大家就会问你的良心不会痛么。是反问和回击的一种有效方式。

  后来网友升级,把日常正常的不能再正常的小动作改成花样的“心形”或者“比心”,显得萌贱萌贱的。

  常用的语境有:瞅把你能的,你咋不上天呢? / 想得真美,你咋不上天呢? / 说的真对,你咋不上天呢?

  简单一点的表达「No offense, but」。大意就是“我真的没有冒犯的意思哦,但我还是忍不住想告诉你。”

  美国调查机构 Marist Poll 的舆论研究中心此前调查得出,美国年轻人最讨厌的英语口头禅是「No offense, but」。

  这种 ABB 式的词型会给人一种蜜汁萌感,比如吃饭饭,睡觉觉,小哥哥,小姐姐,就是一种卖萌文化。

  book 思议(不可思议):①inconceivable:难以想象、无法置信;②incredible:不能相信;极好的

  关注宝宝知道,了解备孕、怀孕、育儿更多精彩内容:专家直播、日刊知识、胎教电台、儿童故事、动画片,还有宝妈们最爱的社区圈子!宝宝知道与千万妈妈在一起,科学孕育,为爱成长!

  其实现在好多人的表面和内在都不一样,这样的人在圈子里还是有很多的。相信大家还记得大衣哥,曾经因为唱的一首滚滚长江这首歌而在我是大明星中得到第一名,后来又参加了多项综艺和影视,现在的人们应该大部分都知晓大衣哥吧,现在他的年收入已经达到了千万,可是,一个见过世面收入又高的人,他的素质和习俗应该有所改变,应该要配得上自己的身价,可是现实是什么样的呢?

  近期,网上曝出了大衣哥在家里吃水饺的视频,其实,在我们中国的风俗就是无论过节还是过年大家都会吃饺子。其实大家都知道,大衣哥是一个正儿八经的乡下人,所以他的习性也很古板,就算是十五的时候,依然还是选择吃饺子,但是当大家看到大衣哥吃水饺的样子之后,很多人都说,这真是有伤大雅,让人感觉特别的不绅士,一点也拿不出手,真是一个地地道道的农村大汉,但是这是什么原因呢?让我们一块往下看。

  如果大衣哥怕吃饺子的时候掉到地上,完全可以把碗端到嘴边来吃,或者找一个小盘子也可以,但是他用的却是杯子,他把饺子夹到了自己喝茶的杯子里面吃,这让很多网友觉得大衣哥有点拖沓。

  还有很多人都说,在舞台上演出的大衣哥看起来多么的沉稳体面,声音还特别的雄厚,没想到日常生活中的大衣哥竟然这么的不整洁,在日常中经常买那些艺术品为什么就不能给自己多添加点碗筷啊,买点实用的东西多好。

  其实节俭是我们现在人们都不怎么具有的品格,但是节俭并不是拖沓,无论在哪,即使在乡下也不可能连个盘子都买不起,这到底是大衣哥节俭过头了还是自己的品质上不去呢,日常生活中的大衣哥和他的身份属实不配,这让很多网友们都说,大衣哥该改变一下了,毕竟不管怎么说,也是个公众人物,应该仔细点。

  人工智能、工匠精神、国产航母、二维码支付……这些热词,你知道怎么用英文表达吗?考试阅读理解、太阳2作文都可能会用到哦,快来看看吧!

  我们都知道西方国家的“小费文化”是普遍存在的。不过,有一些小费已经包含在消费的账单中,比如到餐厅吃饭,菜单里通常会有标注,那么你在结账的时候就不需要再额外付给小费了。(当然,如果对服务非常满意想要额外给也没有任何问题…)

  而有一些小费则需要你额外付给服务人员。不过,给小费的时候只要说一下“不必找零”人家就明白了,不用刻意说“这是给你的小费”,那样会显得不礼貌哦!不必找零该怎么说呢?

  Change:在这里,它不是我们以前知道的“改变、变化”,而是“零钱”,尤其指那种付款后需找回的零钱。一般可以和small放在一起用,表示面额较小的零钱。

  假如打车需要支付9.5英镑,这个时候可以给司机10英镑,说声我们学过的Keep the change就行了。

  那如果费用是12.8英镑,但手里没有零钱,支付20英镑还不用人家找零岂不是亏死啦?但是不给小费又不太好……

  当大量的学生学英语依然还停留在依赖“老师”“告诉我,什么什么用英语怎么说?”的初低级阶段的时候,我们所带的学生已经进入“我怎样自己在语言环境中求证我想说的英语对不对?”的高阶学习了。比如,“爱吃零食”我说成Girls love snacks对不对?

  记住:这段“吃零食”的主题原版英语不是用来给你做英译汉翻译式阅读的,是用来给你做“爱吃零食”的“求证”用的,所以,你没必要把每一个英语词都弄成中文“理解”不可。

  “求证”时我喜欢reach for这个词,如果没有语言环境,我肯定只会说look for,grab等词汇。